Wprawdzie wampiry z serialu są straszne mniej więcej tak, jak te z Nieustraszonych pogromców wampirów (z podtytułem Przepraszam, ale pańskie zęby tkwią w mojej szyi), ale są od tamtych śmieszniejsze. Rzadko się zdarza, że tłumaczenie dokłada się efektu komediowego, ale tym razem udało się znakomicie. Chciałbym pochwalić tłumacza z imienia i nazwiska, ale te dane są poufne i objęte przez RODO. Poniżej zamieszczam zrzuty z tekstem oryginalnym, a obok z przekładem. Na pierwszy ogień idzie Nandor, który jako człowiek był perskim księciem i, jak zapisali biografowie, miał kiedyś naraz 37 żon, z których kochał 35. Tutaj wypomina koledze Laszlo złe traktowanie.
A tu z kolei Laszlo odpowiada na pytanie, czy planuje powrót do Anglii.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz